Odnośniki
|
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
ter. Bitte, danke, setz dich wieder. Einatmen, ausatmen! Keinen Kommentar! Nichts. Und respektiere es. Sie sollen ihn auch -76- respektieren, und ich meine es ernst damit!« Ellud holte sehr, sehr tief Luft und stieß sie wieder hervor. »Wie weit ist er gereift?« »Sehr weit - in mancher Hinsicht. In anderen Dingen wieder überhaupt nicht. Eins sage ich dir: Niemand redet mit ihm!« »Für wie lange?« »So lange, wie es braucht.« »Sie wollen die Bänder einsetzen.« Duun runzelte die Stirn. »Gib mir noch ein wenig Zeit damit. Ich sage Bescheid, wenn es soweit ist.« »Du hattest sechzehn Jahre!« »Er auch. Wer weiß schon, was er braucht? Ich möchte, daß deine Meds sich nicht bei mir blicken lassen, Ellud. Oder ich suche mir eine andere Gegend. Irgendwo auf der anderen Seite der Welt, wenn es sein muß.« »So lange, wie es braucht - hm?« »So ist es,« »In Ordnung. Ich halte sie dir vom Hals. Ich spreche mit den Mitarbeitern. Vielleicht solltest du dich etwas ausruhen. Die Meds könnten auch dich untersuchen.« »Das ist nicht, was ich brauche.« »Was denn?« »Ist Dogossen noch da?« Schweigen. »Sie ist nach Rogot gezogen. Ein Ehemann. Der zweite jetzt.« Die Jahre holten Duun wieder ein, in einem einzigen dumpfen Schmerz. »Na ja. Und Hounai? Dasselbe?« »Brauchst du eine Frau, Duun? Ich kann mich bei den Mitar- beitern umhören. Vielleicht ...« »Keine Hatani.« Er blickte nach unten und studierte das Mu- ster seiner Hände, der ganzen und der halben. »Ich will keine Hatani. Nichts in der Art. Es ist so lange her.« »Ich hoffe bei den Göttern, daß es so ist!« Duun blickte wie- der auf. Es war zum Teil als Witz gedacht, aber angesichts von Duuns Blick legte Ellud die Ohren nach hinten und enger an den Schädel. »Glaub es mir«, sagte Duun. »Miete jemanden. Ich brauche keine Konversation. Und, bei den Göttern, ich will -77- nicht wieder eine Ehefrau! Lassen wir es beim Geschäftlichen. Auch keine Mitarbeiterin. Jemanden vom Hafen. Soll sich die Sicherheit doch selbst ihre Sorgen machen.« »Ich bin nicht dein ...« »Nenn es Freundschaft.« Duuns Stimme klang rauh und hei- ser. Er ballte unwillkürlich die Fäuste, und als er es merkte, entspannte er sie wieder. Und Elluds Ohren waren nach hinten gelegt. Ellud betrachtete ihn weiter, machte dabei aber den Ein- druck, als würde er lieber wegsehen. »Duun-hatani ...« Ganz vorsichtig. Obwohl Angst, beleidigtes Zartgefühl und wohlüberlegte Fragen in ihm brodelten, würde Ellud doch auf keinen Fall fragen. Nach einem Schaden zum Beispiel. Und Einsamkeit. Und geistiger Gesundheit. Das Schweigen dauerte lange, sehr lange. »Ich will auch Mitarbeiter haben«, sagte Duun. (Was hast du denn gemacht, Ellud no Hsoin? Was fürchtest du? Gewalttätig- keit? Alter Freund - was erwartest du?) »Gute Leute. Junge Leute, die wissen, wie man gehorcht.« »Das ist aber ein Widerspruch in sich!« Elluds Lachen war vorschnell, ganz so, als wollte er unbedingt lachen, um vom Thema abzulenken. Um das Gespräch aufzulockern. Aber das Lachen erstarb schnell wieder. »Wie viele?« »Vier, fünf. Männliche und weibliche. Ich überlasse dir die Auswahl. Er muß Leute kennenlernen. Sie können ruhig älter sein, sagen wir - zwanzig, fünfundzwanzig. Und bei den Göt- tern, sie sollten lieber gefestigt sein! Du verstehst schon.« Längeres Schweigen. »Ich will mit den Bändern anfangen.« »Du hast etwas vergessen«, sagte Duun ruhig. »Dies ist dein Amt, aber du kontrollierst die Dinge nicht. Ich tue es. Ich bin kein Angestellter - und kein Hinterwäldler, der gerade in die Stadt gekommen ist. Ich gehöre nicht zu deinem Personal.« »Sie setzen mich unter Druck, Duun.« »Sie?« »Der Rat.« Duun holte tief Luft. Schloß die Augen und dachte wieder an die Wälder. -78- »Duun.« Er öffnete die Augen. Ellud saß wie erstarrt da. »Auch sie leiten diese Sache nicht«, sagte Duun. »Sechzehn Jahre. Wie kurz manches Gedächtnis ist!« »Zwei Mitglieder sind gestorben. Rothon und ...« »Ich weiß. Ich habe dort draußen alle Nachrichten gelesen. Was glaubst du eigentlich, was ich gemacht habe? Ich weiß, wer dazugehört, und ich weiß, was sie tun können. Und das ist sehr schlecht; sie haben mit einem Hatani verhandelt, und sie können es nicht mehr rückgängig machen.« »Duun - sie könnten versuchen, dich umzubringen! Sogar das!« Duun lachte. »Es geht um Politik«, meinte Ellud. »Sie wären dumm, wenn sie es versuchten, aber die Politik hat schon viele Leute zu Dummköpfen gemacht. Nimm es nicht auf die leichte Schulter, Duun! Der Posten vor deiner Tür gehört zu meinen Leuten, wofür du den Göttern danken kannst. Und die Frau wird aus den Reihen meines Personals stammen. Dann fühle ich mich wohler. Sei höflich, Duun-hatani. Manche von diesen jungen Toren beten dich an!« Duun klappte die Ohren nach unten. »Verdammt, Ellud!« »Möchtest du es anders arrangieren, Duun-hatani?« »Rette mich vor Dummköpfen!« »Das versuche ich ja. Vor einem, den ich einmal liebte, Duun.« Duun schwieg lange. Grinste dann endlich und spürte dabei, wie die Narbe an seinem Mund zerrte. Lachte einmal kurz auf, worauf Ellud beunruhigt aussah. »Götter!« sagte Duun. »Ich ertrinke, und jemand hat ein Seil.« Ellud wirkte noch stärker beunruhigt. Seine Augen zeigten das Weiße. »Die Welt gehört mir«, sagte Duun. »Frauen sehen meine Narben nicht; mein Schützling verehrt mich, und mein letzter Freund bezeichnet mich als Dummkopf.« Er lachte wieder, setzte die Füße schwungvoll auf den Sand und stand auf. »Ich weiß das zu schätzen«, sagte er. Und ging. Die jungen Muskeln spannten sich, verknoteten und streckten -79- sich unter einem unbehaarten, schweißbedeckten Rücken: Der Arm hielt, und Dorn zog sich am Reck nach oben, auf und nie- der, auf und nieder. Duun betrat den Übungsraum, ging leise über den zertrampelten, mit Schweißflecken bedeckten Sand und stand eine Zeitlang mit verschränkten Armen daneben. Schließlich erlahmten Dorns Anstrengungen; es wurde zu ei- nem Kampf, sich nach oben zu ziehen. In einer perversen An- wandlung landete Duun mit ausgefahrenen Krallen einen Schlag auf Dorns verletzlichem Hinterteil; Dorn zuckte zu- sammen, zog sich noch einmal hoch und sprang dann zu Bo- den, drehte sich in der Bewegung um. Er schnappte nach Luft, aber seine Augen leuchteten, so gesund fühlte er sich an diesem Morgen. Duun schürzte die Lippen. »Schmerzt nicht mehr, wie?« »Nein.« Und vorsicht schlich sich in Dorns Gebaren. Duun betrachtete ihn forschend. Er dachte nach. Dorn entspannte sich, und jetzt war es Duun, der nachdachte und ihn dabei be- trachtete, und das war Grund genug für die Vorsicht. Vieles geschah hinter diesen Wänden, wo Dorn einmal aufgewacht war und sich in einem nächtlichen Himmel schwebend vorge- funden hatte. Und er erstickte einen Schrei, der sofort Duuns Abscheu erweckt hätte. Und Dorn drehte jetzt selbst jeden Abend die Sterne an und ging schwindelig ins Bett, streckte sich darauf aus und zwang sich dazu, nach oben zu blicken und sich umzuschauen, mit ausgebreiteten Gliedern daliegend wie früher im Sommer auf einer Bergflanke, ungeschützt gegen den Himmel, der sich langsam drehte. Er erinnerte sich daran, was es für ein Gefühl war, wenn man flog. Erinnerte sich, wie sich das Land schwindelerregend unter ihm drehte, sich das Schwe- regefühl änderte, erinnerte sich auch an das Gefühl zu fallen, verstärkt durch die Höhe, die so groß war, daß sie das Vieh in Insekten verwandelte und Täler in Kleiderfalten. Und die Dun- kelheit und die Sterne nahmen ihn gefangen und wirbelten ihn umher, bis das Flugempfinden wieder da war, und er lag ganz bewußt da und überwand seine Furcht und schlief darüber ein.
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plblacksoulman.xlx.pl
|